มีความหมายว่า สนุก เหมือนกัน มันแตกต่างกันอย่างไร
สรุป
楽しい(Tanoshii) เป็นความสนุกที่มาจากประสบการณ์ของเราเอง
面白い(Omoshiroi)เป็นความสนุกที่มาจากประสบการณ์ของเราเองหรือไม่ก็ได้
นอกจากนี้ สามารถใช้กับสิ่งที่น่าสนใจ
– ผู้ที่กำลังศึกษาภาษาญี่ปุ่น
– ผู้ที่กำลังสงสัยว่าสองคำนี้แตกต่างกันอย่างไร
– ผู้อ่านทั่วไปที่อยากหาไรอ่านเล่นก่อนเริ่มเรียนภาษาญี่ปุ่นเป็นต้น
楽しい
楽しい(Tanoshii) เป็นความสนุกที่มาจากประสบการณ์ของเราเอง
เช่น
今日の授業は楽しかった。
明日のイベントはきっと楽しい。
面白い
面白い(Omoshiroi)เป็นความสนุกที่มาจากประสบการณ์ของเราเองหรือไม่ก็ได้
นอกจากนี้ สามารถใช้กับสิ่งที่น่าสนใจ
เช่น
今日の授業は面白かった。
あの人は面白い人だね。
楽しい VS 面白い
A: 今日の授業は楽しかった。
B: 今日の授業は面白かった。
ดูเหมือนมีอะไรคล้าย ๆ กันแต่ก็จะมีความแตกต่างกันในด้านความหมาย อารมณ์
ประโยค A
ให้ความหมายที่ว่า คาบเรียนวันนี้สนุก
สนุกแบบบันเทิงจึงรู้สึกสนุก
ประโยค B
ให้ความหมายว่า คาบเรียนวันนี้สนุก หรือเป็นคาบเรียนที่น่าสนใจ (ที่อาจทำให้รู้สึกทึ่งหรือประหลาดใจเป็นต้น)
ทิ้งท้าย
เป็นอย่างไรกันบ้างกับคำว่า
楽しい・面白い
หวังว่าจะเข้าใจในความแตกต่างได้มากขึ้นนะครับ