มีความหมายว่า ตระหนัก เหมือนกัน มันแตกต่างกันอย่างไร
สรุป
意識(Ishiki) คือ การู้ถึงสถานการณ์หรือเหตุการณ์บางอย่าง และระวังต่อสิ่งนั้น
認識(Ninshiki) คือ การตระหนัก หรือเข้าใจต่อบางสิ่งอย่างถูกต้อง
– ผู้ที่กำลังศึกษาภาษาญี่ปุ่น
– ผู้ที่กำลังสงสัยว่าสองคำนี้แตกต่างกันอย่างไร
– ผู้อ่านทั่วไปที่อยากหาไรอ่านเล่นก่อนเริ่มเรียนภาษาญี่ปุ่นเป็นต้น
意識
意識(Ishiki) คือ การู้ถึงสถานการณ์หรือเหตุการณ์บางอย่าง และระวังต่อสิ่งนั้น
เช่น
来月に日本語能力試験があるから本を読むことを意識している。
แปล : เดือนหน้าทีสอบวัดระดับ JLPT จึงตระหนักที่จะอ่านหนังสือ
อื่น ๆ
意識がない
แปล : ไม่มีสติ
認識
認識(Ninshiki) คือ การตระหนัก หรือเข้าใจต่อบางสิ่งอย่างถูกต้อง
เช่น
問題を認識することで対策を立てることができる。
แปล : การเข้าใจถึงปัญหาอย่างถูกต้องทำให้วางมาตรการต่อไปได้
อื่น ๆ
スマホにSimカード入れたけど認識しない。
แปล : ใส่ซิมการ์ดในโทรศัพท์แต่โทรศัพท์ไม่อ่านซิม
ทิ้งท้าย
เป็นอย่างไรกันบ้างกับคำว่า 意識・認識
หวังว่าจะเข้าใจในความแตกต่างได้มากขึ้นนะครับ