การพัฒนาของ AI
จะมีผลกระทบต่ออาชีพล่ามหรือไม่ ?
ติดตามอ่านได้ในบทความนี้
ปัจจุบัน เทคโนโลยีมีการพัฒนาไปมากมาย
ไม่ว่าจะเป็น รถไฟฟ้า ระบบขับเคลื่อนอัตโนมัติ
หรือ AI (Artificial Intelligence)
ซึ่งพัฒนาอย่างต่อเนื่อง
การพัฒนาของเทคโนเลยี
ทำให้การใช้ชีวิตมีความสะดวกสบายขึ้นเป็นอย่างมาก
ที่น่าสนใจคือ
การพัฒนาของ AI ตอนนี้
พัฒนาอย่างก้าวกระโดด
จนมีการใช้งานในอุตสาหกรรมต่าง ๆ
ส่งผลไปยังอาชีพต่าง ๆ เช่น ล่าม หรือนักแปล เป็นต้น
AI หรือ Artificial Intelligence คือ
AI คือ การพัฒนาระบบคอมพิวเตอร์
ที่สามารถทำงานและตัดสินใจเหมือนมนุษย์ได้
โดยมีการใช้วิธีการเรียนรู้และประมวลผลข้อมูล
เพื่อให้ระบบมีความสามารถในการแก้ปัญหา
และการทำงานต่าง ๆ ได้โดยอิสระ
การพัฒนา AI มีหลายแนวทาง เช่น Machine Learning, Deep Learning, Neural Networks,
Natural Language Processing (NLP) และอื่น ๆ
การใช้งาน AI มีบทบาทสำคัญในหลายอุตสาหกรรม
เช่น เทคโนโลยีสารสนเทศ, การแพทย์, การผลิต,
การบริการลูกค้า, การขนส่ง, การธุรกิจ,
และอื่น ๆ
ลักษณะหลักของ AI คือ
ความสามารถในการเรียนรู้และปรับตัวตามสถานการณ์
และความสามารถในการทำงานเชิงอัตโนมัติ
โดยไม่ต้องมีความช่วยเหลือจากมนุษย์ในขณะทำงาน
ผู้อ่านหลายท่านคงรู้จัก ChatGPT
ซึ่งเป็น AI สามารถให้คำแนะนำ
ตอบคำถามต่าง ๆ ตามความเหมาะสม
โดยมีการฝึกฝนจากข้อมูลคุณภาพจำนวนมาก
มีการปรับให้ให้มีความแม่นยำ
และให้คำตอบได้ดีในการตอบคำถามและทำงานต่าง ๆ
ที่ได้รับมอบหมาย
AI ส่งผลกระทบต่ออาชีพล่าม
หรือนักแปลอย่างไร
แน่นอนว่า
ถ้ามีระบบแปลภาษาที่แม่นยำ
ความต้องการจ้างอาชีพล่าม
หรือนักแปล จะลดน้อยลง
แต่อย่างไรก็ตาม
การแปลโดยใช้ระบบหรือ AI
ต้องมีบุคคลที่ยืนยันความถูกต้องของข้อมูล
เนื่องจากถ้าเป็นงานสำคัญที่ต้องใช้ข้อมูลที่แม่นยำ
เมื่อระบบ หรือ AI แปลไม่ถูกต้อง
อาจก่อให้เกิดความเสียหายต่อธุรกิจขององค์กร
(ต้องมีคนรับผิดชอบด้านความถูกต้องของข้อมูล)
บุคคลที่สามารถตรวจสอบความถูกต้องได้คือ
คนที่มีความรู้ในทั้งสองภาษา
ดังนั้น อาชีพล่าม หรือนักแปล
คงจะไม่หายไปในเร็ว ๆ นี้
ผลกระทบเชิงบวกสำหรับ อาชีพล่าม
หรือ นักแปล
ถ้าเรานำเทคโนโลยีที่มีการพัฒนามาประยุกต์ใช้
ทำให้การทำงานมีความสะดวกสบายมากยิ่งขึ้น
เช่น งานล่าม บางการประชุม
จัดขึ้นรูปแบบออนไลน์ ผ่านโปรแกรม
เช่น Microsoft Team
โปรแกรมดังกล่าวมีฟังก์ชั่น เปิดคำบรรยายใต้จอว่า
ผู้พูด พูดอะไรอยู่ (ในกรณีฟังไม่ออก)
ด้านการการแปลเอกสาร
บางครั้งเราสามารถวางทั้งบทความไว้ในระบบ
แล้วค่อยทำการตรวจเช็คและเกลาคำเพิ่มความแม่นยำ
ข้อควรระวังคือ
นโยบายบางบริษัท
ห้ามนำข้อมูลแปะในระบบ
เพราะกลัวการรั่วไหลของข้อมูล
อาชีพล่าม นักแปล ต้องปรับตัวอย่างไร
- หมั่นพัฒนาทักษะล่ามอย่างสม่ำเสมอ
- เรียนรู้การใช้เทคโนโลยีใหม่ ๆ
- ค้นหาความรู้ทักษะเฉพาะทางอื่น ๆ
นอกจากภาษาต่างประเทศ - ศึกษาอาชีพเสริม
สรุป
การพัฒนาของ AI มีผลกระทบในหลายอาชีพ
ต้องรู้จักปรับตัวในสถานการณ์ต่าง ๆ
การยึดติดกับสิ่งใดสิ่งหนึ่งเป็นการลดโอกาสตนเอง
หมั่นหาข้อมูล ช่องทาง
หรือ โอกาสต่าง ๆ เพื่อความเป็นอยู่ที่ดีในอนาคต